- nazwy państw, w których rozgrywane są dane ligi (tj. Anglia-England, Włochy-Italy itp.)
- nazwy sportów (tj. piłka nożna-soccer, siatkówka-volleyball, hockej na lodzie-ice hokey itd.)
- nazwy imprez sportowych (np. Liga Mistrzów-Champion League, Puchar Świata-World Cup)
- nazwy zdarzeń sportowych (zdarzenia bardziej „egzotyczne” będą podawane w dwóch językach np. ile żółtych kartek otrzyma drużyna 1), i tak:
- poniżej/powyżej x bramek = under/over
- handicap azjatycki = AH
- handicap europejski = EH
- zakład bez remisu = DNB
- obie drużyny strzelą = both teams to score
- goście/gospodarze = home/away team
- połowa czasu/pełny czas = HT/FT
Nazwy angielskie są ogólno przyjętymi terminami, stosowanymi przez wszystkich bukmacherów, stąd też ta zmiana.
Wszelkie pytania prosimy kierować pod adres: Adres poczty elektronicznej jest chroniony przed robotami spamującymi. W przeglądarce musi być włączona obsługa JavaScript, żeby go zobaczyć.



Zmiany w serwisie
